by Seneca
A modern translation by Eolone with a trusty borrowed Latin dictionary.
Location: a stage at a Roman camp.
By appearance:
Lycus — usurping king of Thebes or something.
Megara — wife of Hercules, and daughter of late king of Thebes or something.
Hercules — coming back from having a hell of a time.
...
Scene
— Marry me, and peace will come to the land.
— I am faithful to my man, and when he comes back he’ll snap you in two.
— Ha! Your man looking for the best sweetmeat around!
— Never! He vowed his love to me; and he always came back to me.
— When he tired of running around.
— Never! Never!
[Enter Hercules in lion skin and holding a fish by the tail. He looks outward.]
— Veni. [He looks around the stage.]
— Vidi. [He approaches Lycus, and lands him a sockeye.]
— Deliveri.
— Oh, Herc, Herc...where were you! This moment could not have come any sooner!
— But? — I came on cue.
— But where were you?
— O Dearest!
— Were you looking —
— O Honey, Darling!
[Music. Dance. They fall off the stage. Exit Lycus with sockeye.]
The End.
Got something to share? Whether it's writing or art, you'll fit right in. Come on, join us. This is like our own personal club to inspire, give feedback on your manuscript or work of art. Creativity is a process.
Tuesday, December 1, 2020
Hercules
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment